かぼちゃを煮てみました。
見た目は煮る前も煮てからも結構美味しそうなのですが、
やはり食感が気になります。
ホクホクではないのです。
写真でも分かるでしょう?
繊維質なのですよ。
勿論柔らかく煮ているし、こういうものだと思って食べれば
決してまずくはないのですが、
日本のあの美味しいかぼちゃを知っている身には物足りません。
次回はいっそ、ペースト状にしてしまおうかと思っています。
余談ですが、インスタで上で加藤さんに
「ズッキーニの親分?」と質問されましたが、
言葉からいくとまさにそうですね。
かぼちゃが Zucca(ズッカ)ズッキーニはZucchini
イタリア語では、小さいもの 可愛いもの
目下の者などに対して語尾が イーニ となるのです。
ただ食感は、ズッキーニは種ごと食べちゃうので
ずいぶんと違いますけれど。
アハハ、親分じゃなかった^^;
でもイタリア語の仕組みはだんだんわかって来ているでしょう?うふふん♪
マッシュカボチャも、ディップになったりソースになったり、色が綺麗だし良いかもですね。
>イタリア語の仕組み
よく理解為さっていると思います。
マッシュかぼちゃ、そうそうこの言葉が思い出せなかったのです。(汗)